THE MULTILINGUAL TURN IN SLA AND THE PRAXIS OF DECOLONIAL FISSURE

Authors

  • Setiono Sugiharto Atma Jaya Catholic University of Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.37301/culingua.v1i1.2

Keywords:

multilingual turn, applied linguistics, Second Language Acquisition, the praxis of decolonial fissure

Abstract

Recent debates over the notion of the multilingual turn in applied linguistics in general and Second Language Acquisition (SLA) in particular clearly reflect the robustness of the notion in the fields. Yet, what is often ignored in the debate is the fact the notion itself is by nature problematic, and, as a consequence, the discussion of its realization in the fields of applied linguistics and SLA is fraught with disputes. In this article, I will first revisit the notion of the multilingual turn in order to show the contentious nature of the term, and then go on to suggest that we need to shy away from creating a division of labor between scholars from the global South and North, as has been propounded by Mendoza (2019); instead, we need to invest our efforts to ponder over more nuanced and situated actions which must be carried out by scholars from the global South to reform the above disciplines through “the praxis of decolonial fissure” (Walsh, 2018).

 

 

References

Bloomaert, J. (2013). Complexity, accent, and conviviality: concluding comments. Applied Linguistics, 34, 613–622.

Figueiredo, E. H. D., & Martinez, J. (2019). The locus of enunciation as a way to confront epistemological racism and decolonize scholarly knowledge. Applied Linguistics. https://doi.org/10.1093/applin/amz061

Grosfoguel, R. (2007). The epistemic decolonial turn: Beyond political-economy paradigm. Cultural Studies, 21, 211–223.

Kubota, R. (2016). The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism: complicities and implications for applied linguistics. Applied Linguistics, 37, 474–494.

May, S. (2014). Introducing the multilingual turn. In S. May (Eds.). In The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 1–6). New York: Routledge.

May, S. (2019). Negotiating the multilingual turn in SLA. The Modern Language Journal, 95, 122–129.

McNamara, T. (2011). Multilingualism in education: A postsrructuralist critique. Modern Language Journal, 95, 430–441.

Mendoza, A. (2019). Negotiating the multilingual turn in SLA: Response to Stephen May. The Modern Language Journal, 104, 304–308.

Mignolo, W. D. (2018). Eurocentrism and coloniality. In W.D. Mignolo & C. Walsh. In On decoloniality: Concepts, analytics, praxis (pp. 194–210). Durham: Duke University Press.

Mignolo, W. D., & Walsh, C. E. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Durham: Duke University Press.

Schmitt, N. (2010). An introduction to applied linguistics (2nd ed.). London: Hodder Education.

Sousa Santos, B. (2014). Epistemologies of the south: Justice against epistemicide. London: Routledge.

Sousa Santos, B. (2018). The end of the cognitive empire: The coming of age of epistemologies of the south. Durham: Duke University Press.

Sugiharto, S. (2015). The multilingual turn in applied linguistics? A perspective from the periphery. International Journal of Applied Linguistics, 25, 414–421.

Sugiharto, S. (2020). Enacting the locus of enunciation as a resistant tactic to confront epistemological racism and decolonize scholarly knowledge. Applied Linguistics. https://doi.org/10.1093/applin/amaa023

Walsh, C. E. (2018). On colonial dangers, decolonial cracks, and decolonial pedagogies rising. In W.D. Mignolo & C. Walsh. In On decoloniality: Concepts, analytics, praxis (pp. 81–98). Durham: Duke University Press.

Downloads

Published

2020-09-28